The Berger guillotine

This time I have wanted to show an execution by a guillotine. My goal has been to combine a functional guillotine with a fully handmade rest of the scene in 1/15 scale. Such small scale makes some parts of the guillotine really difficult to make in steel, mainly the mechanism inside the capital used to release the blade. 1/15 scale means a 270mm high guillotine.

Esta vez he querido representar la escena de una ejecución mediante una guillotina. Mi objetivo ha sido combinar una maquina completamente funcional con el resto de elementos hechos a mano expresamente para este diorama, todo ello a escala 1/15. Esta escala tan pequeña ha hecho algunas partes de la guillotina verdaderamente dificiles de fabricar, sobre todo el mecanismo dentro del capitel para liberar la cuchilla.

For this purpose I chose the Berger guillotine model like the one on the following picture.

Para este objetivo elegí el modelo de guillotina Berger como el que se ve en la siguiente imagen:

Guillotine-Names

The capital / El capitel:

I decided to start with the capital and the release mechanism inside it. All the mechanism was made of steel. Really hard to make all these tiny parts at this low scale:

Decidí empezar por el capitel y el mecanismo de liberación dentro de éste. Todo el mecanismo se obtuvo mecanizando una llanta de acero:

20161130_230713

 

 

The door for the capital:

La puerta para el capitel:

 

 

And the pulley wheel to complete the capital:

Y la roldana par completar el capitel:

 

 

Risers / Columnas:

 

 

The spring system, which stops the mouton at the bottom of the grooves, made using steel wire and a drill:

El sistema de amortiguación que para la cuchilla al caer. Los muelles fabricados a medida con alambre de acero para piano y un taladro:

 

 

20181225_200932

 

Trigger / Gatillo:

This is the system to trigger the mechanism of the capital depicted before:

El mecanismo para accionar el mecanismo dentro del capitel:

 

 

 

 

 

 

The rope to raise the mouton:

La argolla y cuerda para levantar la cuchilla:

 

 

The base / la base:

 

 

Reinforcing legs / Refuerzos:

20170101_212714

 

 

The assembly of the risers and reinforcing legs to the base:

El ensamblaje de los pilares y refuerzos a la base:

 

 

20170212_225421

 

 

 

The assembly of the capital to the two risers:

El ensamblaje del capitel a los dos pilares:

 

 

The half-moon / Media-luna:

 

 

The tee and the seesaw / El balancín:

 

 

 

 

The table fully articulated by a hinge:

 

 

 

The side ramp to throw the body after being beheaded:

La rampa lateral para arrojar el cuerpo después de ser decapitado:

 

 

The mouton with its steel blade / La cuchilla:

 

 

 

20170619_06313520170619_063214

 

The bascket / La cesta:

 

 

The lid for the bascket:

La tapa para la cesta:

 

 

 

 

The recipient for the head / Recipiente para la cabeza:

 

 

 

The assembly / El montaje:

Once all the parts finished I show you the assembly step by step:

Una vez todas las piezas construidas se muestra a continuación el montaje paso a paso:

20181224_174305

 

 

20181225_200714

 

Modelling the figures / Modelado de las figuras:Captura

I wanted to include some figures to the diorama to make it even more exclusive. These are the three figures modelled specifically for this scene prior to be painted:

He querido también crear tres figuras expresamente para este diorama para hacerla aún mas exclusiva. Estas son las tres figuras modeladas y antes de ser pintadas

 

The executioner / El verdugo:

I decided to represent Anatole Deibler French executioner in his late age. As the lead french executioner he participated in the execution of 395 criminals during his 54-year career. During his 40 years as lead executioner he was responsible for 299 beheadings. Here you go some pictures of him and one of his executions:

Decidí representar al verdugo frances Anatole Deibler en sus ultimos años de carrera. Como principal verdugo francés participó en la ejecución de 395 delincuentes durante su carrera de 54 años. Durante sus 40 años como verdugo principal, fue responsable de 299 decapitaciones. Ahí van algunas images de él y una de sus ejecuciones:

 

 

 

The criminal / El criminal:

 

 

And finally a dog and two rats figthing for a piece of meat to complete the scene:

Y por ultimo un perro peleando con dos ratas por un pedazo de carne:

 

 

 

The scaffold / El patíbulo:

After over 750 nails here it is the scaffold where the guillotine and the figures where going to be placed:

Después de mas de 750 clavos este es el patíbulo sobre el que se colocarán la guillotina y las figuras:

 

 

The ground and the base / El terreno y l peana:

These are some first steps of the ground and some material used to build the base:

Estos son algunos de los pasos previos a finalizar el terreno y la peana:

 

20181221_205652

 

The final result / El resultado final:

After two years of work , from 2016 to 2018 chrstmast, he scene is completed. Up to know my best work in which I have combined the craftsmanship of wood and metal, modelling, painting and scenography. The result is even better in person.

Después de dos años de trabajo, de las navidades del 2016 a las del 2018, el trabajo esta completado. Hasta el momento mi mejor trabajo, en el que he combinado artesania de la madera, del metal, modelado de figuras, pintura y escenografía. El resultado es aún mejor en persona.

20181224_20184420181224_20200920181224_20222520181224_202140

20181224_20432120181224_20433220181224_20435720181224_21214020181224_21232520181224_21234420181225_00514020181225_13014720181225_13021620181225_13023720181225_13035220181225_13413320181225_13415720181224_212214

20181224_20511320181224_20423520181224_20514020181224_20520020181224_20521620181224_20522820181224_20524220181224_204529